Письма о любви великих мужчин прошлого

МЕТСЮ Габриель

МЕТСЮ Габриель Metsu, Gabriel

(1629, Лейден 1667, Амстердам) голландский художник

Вероятно, Габриель Метсю учился у Доу в Лейдене и был одним из членов-основателей гильдии живописцев этого города в 1648. Но с 1644 его имя упоминается в актах многих объединений художников Лейдена. Он живет в Лейдене вплоть до 1654, а в 1657 упоминается уже в Амстердаме. Метсю был талантливым художником, рано сформировавшимся и в то же время плодотворным. Для творчества Метсю характерно большое разнообразие сюжетов и стилей, что затрудняет уточнение его периодизации. Влияние Доу выражается в фигурах курильщиков, ученых, охотников и служанок, замкнутых в нише, которых Метсю изображал на протяжении всей своей жизни («Химик», Париж, Лувр; «Охотник», 1661, Гаага, Маурицхёйс).

Но в рамках лейденской традиции, подчеркнуто холодной и тонкой по живописи, начинает проявляться, особенно в 1650-е, влияние теплых тонов Стена, Кнюпфера и Яна-Баптиста Ве никса, чьи картины напоминает значительное произведение Метсю «Прелюбодейка» (1653, Париж, Лувр) — прекрасное эссе на тему великой итальянской живописи. Серия «Кузницы» (Лондон, Нац. гал.) демонстрирует потрясающие эффекты освещения, восходящие к Стену. В эти годы Метсю пишет свои лучшие произведения: драгоценные и тонкие жанровые сцены, в которых ковры, столы, ткани и другие предметы служат лишь поводом для чудесных упражнений в живописной виртуозности; порой Метсю достигает шероховатой фактуры, подобной Вермеру. Лица и позы персонажей обнаруживают тонкий психологизм. Легкая светотень оживляет традиционные темы («чтение письма», «легкие завтраки», «уроки музыки»).

Среди шедевров Габриеля Метсю следует назвать «Завтрак» (Амстердам, Гос. музей), «Офицер, пишущий письмо» (Монпелье, музей Фабра), с замечательным эффектом света свечи, «Урок рисования» (Лондон, Нац. гал.), напоминающий картины Терборха, «Чистильщица яблок», «Гуляка» (1655, Париж, Лувр), с замечательным по живописи красным ковром, «Милостыня» (Кассель, музей), где пейзаж обладает той же легкостью, что и в «Зеленом рынке в Амстердаме» (Париж, Лувр). Затем Метсю постепенно утрачивает простоту и деликатность, свойственные его работам, заменяя их более четкой фактурой и декоративной сложностью («Визит», 1661, Нью-Йорк, музей Метрополитен). Этим периодом следует датировать несколько замечательных переходных картин, близких по стилю Вермеру («Больной ребенок», Амстердам, Гос. музей; «Урок музыки», Лондон, Нац. гал.), и знаменитые произведения из собрания Бейта в Блессингтоне («Написанное письмо», «Полученное письмо»). Те же черты присущи и группе работ, которые исполнены под сильным влиянием Терборха и которые можно сравнить с лучшими интерьерными сценами Питера де Хоха, Вреда и Янсенса (два женских образа из Парижа, Пти Пале; удивительная «Noli me tangere», 1662, Вена, Музей истории искусств; и др.).

Тенденция к перегруженности и тщательности овладевает художником в 1660-е («Торговка», «Продавец птиц», 1662, Дрезден, Картинная гал.). Можно говорить об относительном упадке мастерства Габриеля Метсю в таких работах, как «Завтрак четы» (1667, Карлсруэ, Кунстхалле). Метсю был и замечательным мастером натюрморта, однако нам известны только два натюрморта художника (атрибуция других натюрмортов, в частности из Оксфорда и Лейдена, до сих пор вызывает сомнения) «Мертвый петух» (Мадрид, Прадо) и «Натюрморт с селедкой» (Париж, Лувр), в которых художник великолепно воплощает идеал поэтического спокойствия, к которому всегда стремились голландские живописцы.

Шедевр Вермеера поменяет привычный вид и предстанет в авторской версии

О том , что на оригинальном холсте была изображена картина с Амуром , висящая позади главной героини , стало известно 40 лет назад , когда работу просветили рентгеном. «Но учёные всегда предполагали , что Вермеер сам закрасил его», — говорит Ута Нейдхардт , старший реставратор Дрезденской картинной галереи. Однако лабораторные исследования убедительно доказали , что фигура была скрыта только спустя десятилетия после того , как художник из Дельфта завершил картину. Теперь решено вернуть изображению первоначальный вид.

«На Купидоне был даже найден слой грязи над оригинальным лаком , доказывающий , что картина находилась в своём первоначальном состоянии в течение десятилетий», — утверждает Нейдхардт. Перекраска также была немного темнее того цвета , что использовал Вермеер на заднем плане своей работы , потому что « корректору» нужно было компенсировать потемнение лака на оригинале.

«Открытие делает это полотно совершенно другой картиной», — говорит эксперт.

Искусствовед Норберт Шнейдер в своё время указывал , что персики , лежащие в миске на столе рядом с девушкой, — это символ внебрачных отношений , а , следовательно , письмо является либо началом , либо продолжением любовной связи. Купидон на стене подтверждает эту теорию.

Картина « Девушка с письмом у открытого окна», созданная примерно в в 1657 — 1659 годах , находится в Картинной галерее Дрездена с 1742-го. Тогда польский король Август III Саксонец приобрёл её как работу Рембрандта. Спустя почти 85 лет она так же ошибочно была приписана Питеру де Хоху. Однако в 1860 году французский искусствовед Теофиль Торе признал её одним из 35 произведений Вермеера.

Ян Вермеер , «Дама , стоящая у вирджиналя» ( 1670-е). Национальная галерея , Лондон

Такое же изображение амура встречается на полотне « Дама , стоящая у вирджиналя» из Национальной галереи в Лондоне. Учёные полагают , что это была реальная картина , которой владел Вермеер: в реестре имущества его вдовы , составленном в 1676 году , есть упоминание о «Купидоне».

Статья по теме: Как проветрить помещение без окон

Художник часто ссылался на другие произведения искусства в своих картинах , чтобы расширить или прокомментировать повествование.

Реставрацию « Девушки с письмом у открытого окна» начал в 2017 году специалист Кристоф Шёльцель из Дрездена. Хотя картина находилась в хорошем состоянии , её поверхность была покрыта лаком , который со временем потемнел и сделал холодные , изысканные цвета картины желтоватыми. На первом этапе Шёльцель сосредоточился на удалении этого слоя.

В ходе работ были проведены лабораторные и рентгеновские исследования , которые подтвердили , что перекраска была сделана значительно позже , чем закончена картина. В начале 2020 года было принято решение удалить более поздний слой и вновь явить публике Амура. Кристоф Шёльцель кропотливо работает с микроскопом и скальпелем , снимая краску так , чтобы не повредить оригинальный слой картины Вермеера.

Купидон очищен пока лишь наполовину; считается , что для завершения работы потребуется ещё как минимум год. Тем не менее , «Девушка с письмом у открытого окна» в её нынешнем полувосстановленном состоянии будет выставлена с 8 мая по 16 июня в Галерее Земпера в Дрездене.

По окончанию Второй мировой войны « Девушка с письмом у открытого окна» была вывезена в СССР , но после смерти Сталина руководство страны приняло решение вернуть картину « во имя укрепления и развития дружбы между советским и немецким народами». Некоторые искусствоведы и хранители советских музеев , потерявших сотни экспонатов во время войны , предлагали пожертвовать шедевр Вермеера и «Спящую Венеру» Джорджоне Советскому Союзу « в знак признательности за сохранение и возвращение всемирно известных сокровищ Дрезденской галереи». Но немцы на это не согласились , и полотна вернулись в Германию в 1955 году.

В Дрездене хранятся две картины Яна Вермеера. Вторая — «Сводница» — была восстановлена в период с 2002 по 2004 год.

Джонни Кэш – Джун Картер Кэш

Джонни и Джун. / Фото: biography.com.


Яркая музыкальная пара. / Фото: static01.nyt.com.

Джонни писал своей любимой:«Привет, Джун.Это был действительно хороший июнь. У тебя есть так много способов и слов, чтобы сделать всё хорошим. Эта страсть и волнение могу исчезнуть с годами, теперь, когда мы больше не поем и не выступаем вместе. Однако я уверен, что это огненное кольцо, которое было вокруг нас всегда, не ослабнет и теперь, согревая нас и делая нашу любовь подобно перцу чили.С любовью, Джон»

Самое известное письмо в мире. / Фото: snippetandink.com.

Так, Джонни написал«С днём рождения тебя, принцесса. Мы состарились и привыкли друг к другу, теперь мы думаем, как одно целое, и можем читать мысли друг друга. Теперь нам не нужно спрашивать, чего хочет каждый из нас. Конечно, иногда мы всё ещё раздражаем друг друга, а иногда, наверное, доверяем даже больше, чем это нужно. Но когда я начинаю задумываться над всем, над тем, что у нас есть, я понимаю, что мне несказанно повезло связать свою жизнь с такой величайшей женщиной во всем мире. Ты по-прежнему вызываешь у меня восторг и восхищение. Ты та, кто делает меня лучше, мой главный объект желаний, причина, по которой я всё ещё есть на земле. Я очень тебя люблю.С днём рождения, принцесса.С любовью, Джон»

Похищение картины

В 1971 году во время выставки голландских мастеров в Брюсселе картина была похищена Марио Роймансом (Mario Roymans). Оставив в музее раму, он вырезал холст при помощи обычного кухонного ножа для чистки овощей. Несколько дней спустя похититель связался с прессой и заявил, что он согласен вернуть картину в обмен на 200 миллионов франков. Ройманс также заявил, что намеревается провести обмен картины на деньги публично, так как не собирается скрываться от правосудия, а полученные деньги желает передать ассоциациям, помогающим беженцам из Бангладеш, где в это время бушевала гражданская война.

Вскоре похититель был арестован, найденная у него дома картина отреставрирована и возвращена владельцам.

Жизнь и творчество

Первые уроки рисования получил от родителей, которые были художниками. Продолжил художественное образование (как и Стен) у Николауса Кнюпфера в Утрехте. До 1657 г. почти без перерыва проживает в Лейдене, где становится в 1648 г. одним из основателей гильдии святого Луки, затем переезжает в Амстердам.

В его ранних работах на исторические темы отражены в основном мифологические, аллегорические и библейские сюжеты и чувствуется влияние школы Рембрандта. В работах после 1650 г. Метсю обращается к городским и жанровым сценам из повседневной жизни голландских обывателей. В этих своих работах совершенствует манеру рисунка Яна Стена, Яна Вермеера и Питера де Хоха, придаёт ей выражение более глубокой чувственности и в то же время более спокойного настроения. В конце жизни, находясь под влиянием лейденской школы живописи, большое значение придаёт мастерству деталировки, особенно в изображении роскошных тканей, которые при этом должны были выглядеть гладкими и блестящими.

Отрывок, характеризующий Метсю, Габриель

– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг’ивел? – Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо? – Эка бестия!.. Ну?.. – Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь. – То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза. Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило. – Ты дуг’ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег’вого не пг’ивел? Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон. – Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит. – Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо… – Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова. – Вот я те всыплю сотню гог’ячих, ты и будешь дуг’ака то ког’чить, – сказал Денисов строго. – Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу. – Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча. Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст. Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.

Наполеон Бонапарт — великий стратег с «биполярочкой»

Когда говорят о самых романтичных переписках в мире, первыми вспоминают Наполеона и Жозефину де Богарне. И это понятно, страстный корсиканец был образцом настоящего мужчины своего времени — воинственный и бескомпромиссный рыцарь, таким же он представал и на бумаге.

Однако в письмах к любимой Жозефине для современного читателя он скорее похож на настоящего преследователя, страдающего биполярным расстройством:

И все-таки подобный тон писем работал: Жозефина была с Наполеоном до той поры, пока император Франции не нашел себе более подходящую пару в лице Марии-Луизы Австрийской. Позже Наполеон писал:

Хитрый был человек, но и великим романтиком от этого быть не перестал.

Габриэль Метсю, «Девушка за туалетом». Почему она безрадостная?

Они есть у многих художников. С одной стороны, художникам эти маленькие коварные бестии тоже досаждали, с другой — полная свобода в изображении женщин: хоть одетых, хоть раздетых, хоть полураздетых, поодиночке или с помощником в ловле кусачих гадов.

Среди таких произведений — работа Габриэля Метсю «Девушка за туалетом»…

Небольшая тесноватая и бедновато обставленная комната. У настежь раскрытого окна — столик. На столике — поднос с какой-то бумагой, сложенной гармошкой, нечто вроде пялец. Слева у обреза картины — прислоненное к стене зеркало, перед ним — страусиное перо. Зеркало разбито, из него вылетел осколок. За столом сидит молодая женщина с красными глазами. За ее креслом — старушка вычесывает волосы частым черепаховым гребнем. На плечах молодухи — пелеринка.

Передний план украшает виолончель (между прочим — пятиструнная, в отличие от современных четырехструнных). Виолончель опирается на сундук, на котором лежит нотная тетрадь. Виолончель — самая дорогая вещь в комнате. Есть еще один примечательный предмет — шкатулка, стоящая на пяльцах: красное дерево, металлические набойки на углах, ручка с привязанным к ней ключиком.

Судя по всему, в ней нет украшений (потому что их нет на девушке), скорее всего, это подарок возлюбленного и там лежат любовные записки.

На заднем плане справа — альков, кровать.

Комната, в которой это происходит, видимо, расположена в очень богатом доме, если не сказать — в замке, на первом этаже. О том, что этот этаж первый, говорит открытая ставня из грубо обработанных досок. И петли у нее довольно солидные, и решетка на окне — защита от грабежей.

Девушка, судя по всему, — музыкантша, виолончелистка, играет в ансамбле или оркестре владельца замка. Казалось бы, не так уж это и плохо. Но что-то у девушки не так: красные заплаканные глаза, устремленные в разбитое зеркало. Как будто в нем она что-то хочет рассмотреть. И у старушки сострадательное выражение лица (наверное, она приходится девушке матерью, есть портретное сходство). На их головы свалились какие-то неприятности.

Одну из неприятностей можно уверенно назвать: вши. Именно ими занята сейчас старушка. На столе — бутылочка с каким-то снадобьем (притирание от паразитов?). Но вряд ли это самое большое несчастье. Разбитое зеркало — символ разрушенных надежд. Возможно, что девушку увольняют, это ее последний день в замке. Возможно, что в результате любовных приключений она забеременела (есть какой-то смутный намек в изображении живота).

На улице — разгар лета, прекрасная солнечная погода. Но нашу красавицу это не радует. Ей надо идти на репетицию, готовиться к выступлению, а настроение — хоть святых выноси. И причина, скорее всего, — в смятой бумаге, лежащей перед ней на блюде.

Старушка расчесывает волосы, вошки падают на пелеринку, девушка плачет… Что-то будет завтра?

Теги: рецензии, художники, картины, живопись, искусство

Рональд Рейган – Нэнси Рейган

Рональд и Нэнси. / Фото: pbs.org.


Любовное письмо от Рональда. / Фото: twitter.com.

В 1983 году, находясь на борту Air Force One, Рональд написал:«Дорогая первая леди!Я знаю, что, согласно нашей маленькой традиции, сегодня я должен был принести тебе завтрак на подносе, вложив туда небольшую открытку с поздравлениями с Днем рождения. Однако ситуация не позволяет мне этого сделать, а потому я заказал подарок и доставил его тебе несколько недель назад.Тем не менее, сегодня день, когда я хочу отметить тридцатиоднолетие моего счастья, которое выпадает на долю не каждого мужчины. Однажды я сказал тебе, что всё это похоже на сон ребёнка и его представления о том, каким должен быть брак. С тех пор ничего не изменилось.Ты знаешь, как сильно я люблю ранчо, однако последние два дня в разлуке показали, что я люблю его только тогда, когда ты там. Давай будем думать об этом, ведь это будет правдой, где бы я не находился. Когда тебя нет – меня нет нигде, я просто потерян во времени и пространстве.Я больше, чем просто люблю тебя. Я не полноценен без тебя. Ты и есть моя жизнь. Когда ты уходишь – я жду, когда ты вернешься, чтобы я вновь мог начать жить. С юбилеем тебя и спасибо за тридцать один год счастья.Я люблю тебя.Твой благодарный муж»

Наполеон Бонапарт – Жозефине

Наполеон и Жозефина. / Фото: resize-parismatch.fr.


Письмо Наполеона. / Фото: dw.com.

Вот одно из его писем:«Моя единственная и горячо любимая Жозефина. Когда я вдали от тебя – мир кажется мне таким пустынным и одиноким. Ты сумела овладеть не только мной и моим телом, но и даже моей душой. Ты и только ты в моих мыслях, когда мне надоедают люди и события вокруг. Тогда я кладу руку на сердце и вспоминаю тебя, ведь там – твой образ, твоё изображение, которое приносит мне абсолютное счастье. Какой магией ты сумела приковать меня к себе, свести всю мою жизнь и помыслы к тебе одной? Живу только ради моей Жозефины – вот и вся история моего бытия»

Что необыкновенного в Вермеере

В плане сюжета Вермеер создавал довольно типичные для своего времени картины. Тщательно выписанный интерьер. Одна, две или три фигуры — зажиточные горожане. Часто его героини читают или пишут письма.

Это называется бытовой жанр, в котором работало немало художников в Голландии XVII века. Вермеер на первый взгляд ничем не выделялся.

Иногда сюжеты разных художников были очень похожи. Например, «Женщина с весами» Вермеера.

Ян Вермеер. Женщина с весами. 1662—1663. Национальная галерея искусства, Вашингтон.

А это «Женщина с весами» другого голландского художника —Питера де Хоха, который также специализировался на бытовом жанре.

Питер де Хох. Женщина, взвешивающая золото. 1664. Старая национальная галерея, Берлин.

В чем разница? Вроде картина Хоха более красочная, жизнерадостная. Но если приглядеться, она больше похожа на раскрашенную фотографию.

У Вермеера со светом и цветом все тоньше. Он настолько филигранно выписывает освещение, что его картина насыщается сверхъестественным правдоподобием.

Свет падает неравномерно, из небольшого окна у потолка. Художник расставляет тонкие акценты, насыщая цветом одни предметы и высветляя другие. Появляется лиричность и даже некоторая таинственность. И как-то уже сложно это назвать бытовым жанром. Да ещё и весы у женщины почему-то пустые…

Или вот ещё две работы для сравнения. Опять один и тот же сюжет. Девушка читает письмо. Это работа другого современника Вермеера, Герарда Терборха.

Герард Терборх. Письмо. 1660—1662. Королевская коллекция, Лондон.

Максимальная фотографичность. Диву даёшься, как искусно художник написал ткань платья.

А вот для сравнения «Девушка с письмом» Вермеера.

Ян Вермеер. Девушка, читающая письмо у открытого окна. 1657. Галерея старых мастеров, Дрезден.

И вновь поэтизация. Опять хочется додумывать. Ведь это целая трагическая история. Вот девушка держит в руках письмо, озарённая светом, будто некой надеждой.

Кроткая, красивая героиня в нетерпении скользит глаза по странице. Но опущенные глаза говорят нам о крахе всех чаяний.

Но главный герой здесь опять же свет. Посмотрите фрагмент.

Ян Вермеер. Девушка, читающая письмо у открытого окна. Фрагмент. 1657. Галерея старых мастеров, Дрезден.

Свет мягко льётся в окно. Но ведёт себя необычно, разбиваясь на мерцающие крупинки. Как будто волосы девушки, рукава платья, занавес покрыла роса…

Что мы можем сказать о характере Вермеера, анализируя его картины? Кажется, что он был человеком добродушным, мягким. Возможно, скромным и осторожным… Но не все так просто.

Он не боялся использовать яркие краски. Порой применял чистейший ультрамарин и краплак, став примером в смелости цветовых решений для многих художников XIX—XX веков.

Взять хотя бы его знаменитую «Молочницу».

Ян Вермеер. Молочница. 1658-1660. Государственный музей, Амстердам.

Ее фартук и полотенце на столе написаны чистым ультрамарином. Женщина изображена на фоне почти белой стены, что особенно смело подчёркивает насыщенный цвет.

А вот шляпу этой героини Вермеер написал чистым краплаком.

Ян Вермеер. Девушка в красной шляпе. 1667. Национальная галерея искусств, Вашингтон, США.

Орсон Уэллс – Рите Хейворт

Рита и Орсон. / Фото: flickr.com.


Любимцы публики. / Фото: itsblossom.com.

Орсон писал:«Дорогая девушка-ангелочек.Я знаю, что большинство из нас вкусило одиночество в этом мире, однако, чтобы познать это, нам пришлось влюбиться друг в друга. Лекарство от одиночества – это компания, и я имею в виду это слово в совершенно специфическом смысле, подразумевая тебя и себя. Удовольствие от опыта взаимодействия с людьми исчезает без нашего общения. Теперь, когда я понял это, радость стала такой же невыносимой, как и печаль.Ты – моя жизнь. Никогда не представлял, что твои надежды будут так близки ко мне. Мой красивый, бесценный малыш, поторопись к солнцу, сделай дни короче, пока мы, наконец, не встретимся.Я люблю тебя, вот и всё.Твой мальчик, Орсон»

Исторический

Картина может соответствовать — как и «Читатель у окна» — номеру 22, проданному на аукционе за 110 гульденов, из продажи Питера ван дер Липа.14 июня 1712 г. : «Женщина, читающая в пьесе, ван дер Меер из Делфта».

Мы находим его след (вероятно) в нотариально заверенной описи имущества Мозеса де Шавеса, датированной 9 декабря 1759 г., и осуществлено в Амстердаме , затем во время продажи последнего из30 ноября 1772 г.Там , где он появляется при п O  23 сопровождается следующим описанием: «Этот вид таблицы находится внутри: изящная молодая женщина , стоящая перед ней платье читает письмо; вы можете видеть за ним, на стене, карту. Очень красиво, выполнено с точностью и естественностью ».

На распродаже P. Lyonet в Амстердаме на 11 апреля 1791 г., Живопись, каталог как п о  181, купил 43 гульденов с Фуком: «В интерьере мы видим молодую женщину носить синий атласный пиджак , стоя перед столом , на котором есть коробка, бусы и бумага. Кажется, она очень внимательно читает письмо. На белой стене висят большая карта и некоторые аксессуары; Картина с изяществом и естественностью выполнена на холсте ван дер Меером из Делфта. Приятное влияние света и тени придает ему очаровательный вид, характерный для работ этого знаменитого мастера. »

Впоследствии он был продан с аукциона за 70 гульденов в Амстердаме,14 августа 1793 г.При п O  73: «В комнате стоит перед столом, женщина , одетая в голубой сатин, читает письмо , которое она держит в обеих руках. На столе можно увидеть шкатулку и жемчужное ожерелье, а на стене висит большая карта; эта картина с особенно естественным эффектом, редкой красоты, исполнена мастерски и скрупулезно. »

Он переходит во владение Германа тен Кейт, затем продан при продаже последней на 10 июня 1801 г.в Амстердаме — в Тайдже на сумму 110 гульденов . При п O  118, есть, таким образом , сказано: «Женщина , одетая в синем бархате стоит перед столом , читая письмо; на стене висит карта; Свет на этой картине имеет красивый эффект и тщательно обработан. »

Оказывается , во Франции во время Lespinasse де Langeac аукциона ( п O  85) , состоявшейся в Париже в16 января 1809 г., где приписывается 200 гульденов : «Интерьер квартиры, в центре которого мы видим утром молодую женщину в неглиже. Она стоит и внимательно читает письмо. Стол, стулья и карта географии образуют аксессуары, выполненные с большой долей правды. Это произведение, хотя и очень простое, заслуживает похвалы за наивную выразительность фигуры и эффект света, обычные достоинства работ этого художника. »

Он снова сменил владельца во время распродажи Lapeyrière в Париже.19 апреля 1825 г.( П о  127), и по этому поводу приобретаемой Berthaud за 2060 франков : «La туалет. Женщина поясного роста, стоящая, с непокрытой головой, одетая в небесно-голубой шелковый камзол, находится напротив унитаза, на котором мы замечаем жемчужное ожерелье и открытый сундук

В руках она держит письмо, которое, кажется, читает с большим вниманием. Эта фигура выделяется полутонами на белой стене, украшенной большой географической картой, подвешенной на свитках

Помимо того факта, что эта картина очень поразительна, нет ничего более естественного, чем поза женщины, и нет ничего лучше выраженного, чем интерес, который вызывает у нее письмо, которое она читает. »

Впоследствии он принадлежал Джону Смиту в Лондоне , а затем продан (после 1833-39) за 70 фунтов стерлингов Адриану ван дер Хупу, который привез его обратно в Амстердам. Последний завещал ее вместе со всей своей коллекцией Академии изящных искусств в 1854 году.

С 1885 года он был предоставлен во временное пользование из Амстердама Государственному музею (инвентарный номер C251), где и сейчас выставлен на обозрение.

Описание

Женщина читает письмо, сидя у окна с синей занавеской. Она элегантно одета в желтый пиджак с дорогим воротником из горностая и юбку из шелка персикового цвета; и на юбке, и на элегантной обуви, которую она начала, есть золотая окантовка. Красно-синяя подушка для вышивания у нее на коленях и корзинка для шитья рядом с ней показывают, что она отложила рукоделие, чтобы прочитать письмо. Рядом с ней горничная в темной одежде отодвигает занавеску перед картиной с изображением военно-морского флота в рамке из черного дерева . Визуальные подсказки позволили бы современникам Метсу сразу понять, что это любовное письмо . Маленький спаниель символизирует верность и верность, стрелы Купидона на ведре и старые туфли служанки символизируют любовь и надежду на благополучное возвращение.

Картина, изображающая бурное море, может относиться к бурным отношениям или указывать на то, что любимый человек находится в море. Последняя поразительная деталь содержится в письме, которое держит горничная: оно адресовано художнику.

«Женщина, читающая письмо» — это произведение, дополняющее «Мужчина пишет письмо» , в котором молодой человек пишет письмо. Записи указывают на то, что картины всегда принадлежали паре. Метсу, вероятно, пришла идея создать пару тематических картин от Джерарда тер Борха , который нарисовал похожую пару: « Мужчина, пишущий письмо» и «Женщина, запечатывающая письмо» , но влияние Иоганнеса Вермеера также безошибочно прослеживается в самих картинах.

Элизабет Тейлор – Ричарду Бертону

Элизабет и Ричард. / Фото: longislandpress.com.


Любовное письмо Элизабет. / Фото: walesonline.co.uk.

Незадолго до первого их разрыва, Элизабет написала Ричарду письмо:«Мой дорогой (пока ещё), муж.Хотела бы я рассказать о своей любви к тебе, о своих страхах, восторге, о том животном удовольствии, которые я испытываю рядом с тобой. О моей ревности и гордости, о злости на тебя, что появляется временами. И несмотря на всю любовь, что я дарю тебе, и ту, что ты даришь мне, я не могу писать об этом. Я могу только кипеть изнутри и надеяться, что ты понимаешь, что именно я чувствую.В любом случае, я жажду тебя, твоя (пока ещё), жена.PS: Любовь моя, давай больше никогда не будем воспринимать друг друга как должное!PPS: Ты только представь, уже прошло целых десять лет!»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мир искусства
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: