Примечания
- ↑
- Daniel Ligou, ed. Dictionnaire de la franc-maçonnerie (Paris : Presses Universitaires de France, 1987)
- Louis Amiable, Une loge maçonnique d’avant 1789, la loge des Neuf Sœurs (Les Editions Maçonnique de France, Paris 1989)
- Мальмгрен А. Э. Бельский, Михаил Иванович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб., 1908. — Т. 3: Бетанкур — Бякстер. — С. 670.
- Allgemeines Künstlerlexikon: Die bildenden Künstler aller Zeiten und Völker / Günter Meissner. — K.G. Saur Verlag, 2009. — Vol. 61. — P. 509.
- Ann Sutherland Harris, Linda Nohlin. Jeanne Philiberte Ledoux // Women Artists: 1550—1950. — Los Angeles County Museum of Art, 1976. — P. 205.
Культурные ссылки
Разбитый сосуд
Во второй главе рассказа Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе «Долина страха» Холмс обсуждает своего врага, профессора Мориарти, и включает находящуюся в его распоряжении картину Грёза, предназначенную для иллюстрации богатства Мориарти, несмотря на его небольшую законную зарплату как ученого. Эпизод 1946 года радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса» под названием «Девушка с газелью» посвящен краже одноименной вымышленной картины Грёза, организованной профессором Мориарти .
В шестой части «Леопарда» , романа итальянского писателя Джузеппе Томази ди Лампедуза , принц Салины смотрит на картину Греза «Смерть дю Жюст» и начинает думать о смерти (как о «безопасном выходе», спасающем пожилых людей). об их тревогах) и считает, что симпатичные девушки, окружавшие умирающего, и «беспорядок в их одежде предполагали секс больше, чем печаль … были настоящим предметом картины».
В шестнадцатой главе романа Э. М. Форстера « Морис» Клайв упоминает, что он не может подойти к «предмету» Грёза с чего-либо, кроме чисто эстетической точки зрения, противопоставляя работу Греза работам греческих скульпторов в этом процессе.
Китайский писатель Сяо И упоминает работу Греуз « Сломанный кувшин» в первой половине своего романа « Синие гвозди» . Разбитый кувшин также упоминается в первой сцене Жан-Поль Сартр игры, Добродетельная шлюха .
Грёз упоминается в песне «(We All Wear A) Green Carnation», воспеваемой Ноэлем Кауардом лагеря и странности, из его оперетты 1929 года « Горько-сладкая» : «Мы верим в искусство, / Хотя мы — полюса» дураки, которые в восторге от Грёза. / Нам нравятся Бердсли и Грин Шартрез . / (…) Блеклые мальчики, измученные мальчики, будь что будет, / Искусство — наше вдохновение / И поскольку мы являемся причиной того, что «девяностые» были геями , / Мы все носим зеленую гвоздику ».