Адам мицкевич

Личная жизнь

Память о юношеской любви к Марыле Верещако, которая прошла сквозь всю жизнь поэта, нашла отражение в образе Зоси – главной героини поэмы «Пан Тадеуш». Прототипом же героя стал сам автор.

В семейную жизнь в возрасте 36 лет Мицкевич вступил с Целиной Шимановской, дочерью известной пианистки. Она родила ему 6 детей: четверых сыновей и двух дочерей. Сын Владислав, став взрослым, посвятил жизнь исследованию творчества знаменитого отца.

Жена Целина с дочерьми

Частная жизнь поэта была очень скромной. В ней не было страстей, увлечений, громких событий. Она была посвящена двум устремлениям: стать полезным делу возрождения родины – Речи Посполитой, а также обеспечить семью и воспитать национальную гордость в своих детях.

Адам Мицкевич ушёл из жизни в один год с женой – 1855-ый. Сознавая, что дети остаются одни, он, умирая, просил друга, бывшего рядом, передать, чтобы дети всегда любили друг друга.

Язык Мицкевича

Язык Адама Мицкевича является в большой степени языком польской шляхтыв Беларуси и Литве, к которой принадлежал сам поэт и которая с точки зрения грамматической системы и лексических ресурсов имеет в себе множество белорусских элементов, восходящих к местным белорусским говорам. В своём творчестве провинциализмы поэт вводил целенаправленно, тем самым подчеркивая свою локальную особенность. Доктор филологических наук и профессор БГУ Николай Хаустович отмечает, что язык своих произведений Мицкевич называл польским, изредка — «литвинским».

Многие ученые, как историки литературы, так и языковеды соглашаются с тем, что сложно говорить о языке поэта как о художественном средстве, пока не будет изучен объём и характер его провинциализмов. Профессор Университета имени Адама Мицкевича Станислав Добжыцкий в своей работе «Несколько наблюдений за языком Мицкевича» зарегистрировал многочисленные языковые факты, встречающиеся в произведениях Мицкевича, которые выходят за границы литературного польского языка.

В 1936 году литературовед и доктор философии польской и славянской литературы Виленского университета Станислав Станкевич в своем труде «Pierwiastki białoruskie w polskiej poezji romantycznej» программно подсуммировал отличительные черты в сфере фонетики, морфологии, синтаксиса и особенности грамматических категорий рода и числа языка Адама Мицкевича в его стихотворных произведениях и филоматской корреспонденции поэта.

Зная литовский язык, Мицкевич придумал и несколько имён, используя разные литовские слова, включая популярное в Литве и Польше имя Гражина; лит. Gražina, пол. Grażyna, построенное от литовского слова «graži» («красивая») и популярное в Литве имя Живиле; лит. Živilė от литовских слов «žygiuoti» («двигаться») и «viltis» («надежда»). Единственные фрагменты на жемайтском говоре литовского языка записаны Мицкевичем в Париже (на Batignol rue de la Sante в 1851 или 1852 г.), когда при встрече с другом Людмилевом Корыльским, при игре в шахматы и распевании польских и литовских песен, разыгрался спор. Корыльский начал петь литовские песни на жемайтском говоре. Мицкевич, встревожившись, что песни поются неправильно, взял листок бумаги и записал по памяти эти три литовские песни. Песни опубликованы в 1908 году сыном Мицкевича Владиславом.

Переводы работ Мицкевича

Адама Мицкевича переводили на многие языки мира, и в их числе, разумеется, белорусский и русский. Русскоязычными вариациями произведений поэта мы обязаны многим — и Александру Пушкину, который блестяще перевел одну из сложных стилистически и грамматически баллад Мицкевича, и Аполлону Майкову, и Ивану Козлову, и Игорю Северянину, и Давиду Самойлову и еще очень большому числу профессиональных переводчиков и литераторов разных эпох и поколений.

Сочинения Адама Мицкевича на белорусском языке появились благодаря стараниям также немалого количества людей. Среди них можно выделить Петра Бителя, Александра Ельского, Бронислава Тарашкевича и так далее.

Помимо двух вышеозначенных языков, книги Адама Мицкевича можно прочитать на литовском, чешском, украинском, эсперанто и так далее.

Композиторское искусство 19 века

Станислав Монюшко (1819—1872)

Композитор Станислав Монюшко является основателем польской классической музыки. Родился он под Минском, здесь же в 1852 году была поставлена комедия-опера Винцента Дунина-Марцинкевича «Идиллия», к которой Монюшко написал музыку. В своих произведениях он использовал тексты песен, собранных Яном Чечотом.

Портрет Станислава Монюшко, 19 век

А это общий памятник Станиславу Монюшко и Винценту Дунину-Марцинкевичу — создателям белорусской национальной классической оперы

Мы надеемся, ты смог повторить деятелей культуры 19 века и узнал что-то новое. Возможно, эти знания пригодятся на ЦТ по истории Беларуси. Пусть тест не покажется тебе сложным, а задания на знание известных личностей не застанут тебя врасплох.

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram, и уведомления на adukar.by.

***

Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжись с нами по адресу [email protected]. Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.

Личная жизнь

Биография Адама Мицкевича тесно связана с социально-политической деятельностью. Личная жизнь зачастую уходила на второй план, но, как любой творческий деятель, Мицкевич не был чужд чувств. Будучи студентом университета, он впервые влюбился. Избранницей поэта стала Марыля Верещако.

Девушка принесла поэту вдохновение и первые пылкие чувства, но их счастью не суждено было сбыться. Отец Марыли сосватал дочь графу Вавжинцу Путткамеру, и их свадьба состоялась в 1821 году. Несмотря на потерю, поэт сохранял чувства к возлюбленной. Она была его музой на протяжении долгого периода.

В 1834 году Мицкевич обрел семью. Его женой стала Целина Шимановская, дочь пианистки, чьи салоны поэт посещал, находясь в Петербурге. В союзе родились 6 детей.

Портрет Адама Мицкевича. Художник Иван Хруцкий / Артхив

Так как общественная деятельность всегда преобладала среди приоритетов Адама, он не строил карьеру, стремясь обеспечить семью. Зарабатывая педагогической деятельностью, Мицкевич не забывал о призвании. В 1841 году он оказался под влиянием Анджея Товяньского, пропагандирующего мессианство и мистические учения. Адам начал рассказывать об интересующих его теориях студентам, за что получил отстранение от преподавания, а в 1851-м ушел в отставку.

Мицкевич направил силы на формирование Польского легиона, провозглашающего независимость итальянцев, и был в числе издателей парижской газеты «Трибуна народов». Во французской столице в 1852-м литератор получил должность библиотекаря при Арсенале. Спустя 3 года скончалась его супруга. Заботы о детях волновали отца меньше, чем политические веяния. Он отдался мыслям о формировании Нового польского легиона.

Участие в кружках

В светлой биографии Адама Мицкевича есть и «темное пятно» — и это политика. В стенах Виленского университета в то время активно процветали студенческие организации филаретов и филоматов (цель этих кружков была единой – просвещение, самосовершенствование, взаимопомощь). На своих собраниях эти студенты читали литературу, говорили о родном языке — но и не только. Будучи убежденными патриотами — а это явственно отличало всех членов подобных кружков, — студенты-филоматы и филареты выступали за сохранение родного языка, за создание национального достояния, за помощь нуждающимся. Все эти пункты входили в политическую программу данных кружков, которые вели политически активную жизнь.

Поэзия

Первое изданное стихотворение Адама Мицкевича называлось «Городская зима» (1818). Спустя 4 года была опубликована первая часть его дебютного поэтического сборника «Поэзия», в котором присутствовал знаменитый цикл «Баллады и поэмы».

Примерно через год свет увидела вторая часть сборника, где находились поэмы «Дзяды» и «Гражина». Тогда же Мицкевич был задержан и отправлен за решетку по «Делу филоматов». Через несколько месяцев ему удалось выйти на свободу, благодаря поручительству своих друзей.

В скором времени Адама сослали в Санкт-Петербург. После этого он посетил немало городов, успев побывать в Одессе, Крыму и Москве. В 1825 г. он сочинил нашумевшее стихотворение «Когда в час веселья…», оказавшее заметное влияние на культуру того времени.

Интересен факт, что музыку к этому стиху написали свыше 20 композиторов, включая Римского-Корсакова, Шопена, Глинку, Чайковского и др. Назад в Петербург поэт вернулся в конце 1828 г. Почти сразу тут была опубликована его поэма «Конрад Валленрод», в которой рассказывалось о противостоянии Литвы с крестоносцами.

К тому моменту биографии Мицкевич познакомился с видными декабристами и со многими представителями творческой интеллигенции, включая Александра Пушкина. Весной 1829 г. он выехал за рубеж, посетив Италию, Швейцарию и Германию.

В 1830-1831 гг. в Польше произошло Ноябрьское восстание. Адам пытался возвратиться на родину, но все его попытки не возымели успеха. В результате, он был вынужден обосноваться в Париже, где занимался политической публицистикой.

В 1834 г. во Франции был издан крупнейший труд Мицкевича – эпическая поэма «Пан Тадеуш». Данное произведение состояло из 12 частей, общим объемом около 10 000 строк! Сейчас оно считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи.

Примечательно, что в период 1944-2004 гг. «Пан Тадеуш» являлся наиболее издаваемым в Польше произведением польской художественной литературы – 155 изданий общим тиражом 9,7 млн копий. Адам Мицкевич был очень продуктивным писателем.

Наследие классика состоит из множества произведений различных стихотворных форм. Издав 2 тома сборника сочинений, он разработал и представил собственную программу, в основу которой легли народные мифы и традиции.

Наиболее популярными работами данного направления стали «Парис», «Романтика», «Свитезь» и «Свитезянка». Годы биографии, проведенные в России, вдохновили Мицкевича на создание «Крымских сонетов», в которых делался акцент на воссоединении человека с природой.

Поэмы «Повесть Вайделота» и «Альпухара» имели признание у русского читателя, хотя и не обладали такой же смысловой нагрузкой. В ходе путешествий по Европе Адам занимался созданием поэмы «Дзяды», в которой также были упомянуты народные сказания, верования и обычаи.

Важно отметить, что Мицкевич крайне негативно отзывался о политическом устройстве России, не принимая царской тирании по отношению к народу. В своем стихе «Русским друзьям» он пытался сказать читателю, что призывает к борьбе не с русским народом, а с царским деспотизмом, от которого страдают как поляки, так и русские

В произведении Адам взывал к русским поэтам, спрашивая у них: продали ли они свою душу императору или же остались верными своим свободолюбивым идеям. Похожие настроения прослеживаются в его «Дзядах» и в «Книге польского народа и польского пилигримтсва».

Мицкевич заявлял, что польский народ может успешно противостоять царскому гнету. В 1841 г. на него оказал серьезное влияние польский миссионер Анджей Товяньский. Это привело к тому, что за распространение товянизма в 1845 г. французские власти отстранили Адама от чтения лекций в Коллеж де Франсе, а в 1852 г. он был и вовсе уволен оттуда.

По мнению литературного критика Ксенофонта Полевого, Пушкин очень уважал Мицкевича. Более того, гений русской литературы, занимавший лидирующую позицию в кругу литераторов, в присутствии Адама вел себя гораздо скромнее.

Пушкин обращался к Адаму за советом или спрашивал его мнения по ряду разных вопросов, так как считал его более образованным и ученым. Любопытно, что после выхода «Конрад Валленрода», поэт Василий Жуковский как-то сказал Александру Сергеевичу: «Знаешь, брат, ведь он заткнет тебя за пояс», на что Пушкин ответил: «Ты не так говоришь, он уже заткнул меня».

Пушкин написал в честь Адама Мицкевича немало произведений, включая «В прохладе сладостной фонтанов» и «Он между нами жил». Интересен факт, что после его отъезда из Российской Империи весной 1829 г., Александр Сергеевич написал: «…Он вдохновлен был свыше и свысока взирал на жизнь».

Адам Мицкевич – гордость Польши

Став знаменитым ещё при жизни, поэт выразил чаяния поляков, литовцев, белорусов о государственной независимости; их стремление отстоять право на свой язык и национальную культуру.

Для поляков важно, что их гений сумел получить признание и прославиться, заняв, как равный, место в одном ряду с Пушкиным и другими деятелями русской и мировой культуры. Он оказал большое влияние на становление литературы славянских народов

Бесчисленны переводы произведений поэта на другие языки.

О мировом признании творчества Адама Мицкевича говорят памятники поэту, установленные в Варшаве, Кракове, Познани, Одессе, Львове, Париже. В Европе множество улиц и площадей носит его имя.

Дело филоматов и филаретов

В 1821 году пост попечителя Виленского университета занял прежний сподвижник Александра Первого, граф Николай Новосильцев. Это был весьма деятельный и жаждущий славы мужчина, а потому он рьяно взялся за изобличение возможных существующих в университете тайных организаций. Спустя два года ему удалось-таки докопаться до сути — филареты и филоматы были арестованы, а вместе с последними — вернее, по причастности к ним — и молодой поэт Адам Мицкевич, стихи которого только-только начинали набирать популярность (за год до того вышел первый сборник поэтических сочинений нашего литератора). Попытка прежнего руководства уберечь талантливого поэта ни к чему не привела — Новосильцев был неутомим в своей кипучей деятельности по «ловле преступников» (заметим в скобках, что он проявлял настолько сильную агрессию и жестокость по отношению к молодежи, что, по мнению многих, именно подобная его политика повлияла на произошедшее в 1830 году в стенах вуза восстание).

Итак, Мицкевич был арестован. Его посадили в тюрьму — прежде в том здании находился бывший базилианский монастырь Святой Троицы. В заключении Мицкевич провел не так много, как некоторые иные участники организации — всего около года, — но, должно быть, пережил немало неприятных минут. Тем не менее для Адама Мицкевича данное дело кончилось максимально мирным путем — в 1824 году, весной, он был выпущен из тюрьмы на поруки своих друзей, которые и заступились за него, а затем, через полгода, отправлен из Литвы в изгнание.

Творчество

Автограф Мицкевича

«Пан Тадеуш». Титульная страница первого издания

Первое стихотворение «Городская зима» („Zima miejska“) опубликовано в 1818 году в виленской газете „Tygodnik Wileński“. Изданный Юзефом Завадским первый стихотворный сборник «Поэзия» („Poezje“, т. 1, Вильна, ) включал «Баллады и романсы» („Ballady i Romanse“) и предисловие «О романтической поэзии» („O poezji romantycznej“), став манифестом романтического направления в польской литературе.

Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня — литовская девушка Живиля убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских. Это было одним из первых его произведений, переведённым на иностранный (литовский) язык Симоном Даукантосом в 1819 году.

Во второй том «Поэзии» () вошли романтическая лироэпическая поэма «Гражина» („Grażyna“) и части 2 и 4 драматической поэмы «Дзяды» (польск.)русск.. В России вышла книга «Сонеты» (), включившая цикл «Крымские сонеты» („Sonety krymskie“) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.

В Санкт-Петербурге в 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» („Konrad Wallenrod“) с посвящением императоруНиколаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. Главный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. Литовец по происхождению, мнимо отрекшийся от своей родины и ставший во главе Тевтонского ордена, он своим коварством ведёт Орден к катастрофе. Поэма прочитывалась современниками как аллюзия борьбы поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения морали с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него («валленродизм»). В сборник «Поэзия» (т. 1—2, 1829) вошли лирические стихи, поэма «Фарис» и баллады.

Валентий Ванькович. Адам Мицкевич на скале Аюдаг (1827—1828), Национальный музей в Варшаве

В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».

К «Дзядам» примыкает «Отрывок» — цикл стихотворений с картинами России. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому», «Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Моим друзьям-москалям» (в русском переводе — «Русским друзям»). Своим стихотворением «Моим друзьям-москалям» (1830) Мицкевич хотел сказать, что призывает к борьбе не с русским народом, а с имперским гнетом, от которого страдают как поляки, так и русские. В нём, обращаясь к русским поэтам, он спрашивает, остались ли они верны своим свободолюбивым идеалам: «Может быть, кто-то из вас продал душу свою царю и сегодня на его пороге бьёт ему поклоны… Может быть, кто-то из вас продажным языком прославляет его триумф и радуется мучениям своих друзей…»

Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении «Книги польского народа и польского пилигримства» („Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego“, 1832). Польское рассеяние призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести в воскресению Польши. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете «Польский пилигрим» („Pielgrzym Polski“, 1832—1833).

Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «Пан Тадеуш» („Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie“), писавшаяся в 1832—1834 и изданная в Париже в 1834 году. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обреченных шляхетских нравов. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. «Пан Тадеуш» экранизован польским режиссёром Анджеем Вайдой (1999).

Жизненные дороги

  1. В 1807 – 1815 годах Адам обучался в школе при храме Архангела Михаила. Он любил литературу, математику, историю. Особенно его интересовали времена рыцарей, крестовых походов.
  2. 1815 – 1819 – годы обучения в Виленском университете, вначале на физико-математическом, а затем на словесном факультете, где патриотически настроенная молодёжь организовала кружки филоматов и филаретов.
  3. В 1820 году среди кружковцев стало популярным стихотворение Мицкевича «Ода к юности». Сам автор вольнолюбивого произведения в это время жил в городке Ковно. Там с 1819 по 1823 годы он служил школьным учителем.
  4. С октября 1823 года по октябрь 1824 Адам Мицкевич испытал первые столкновения с властями из-за вольнодумия («Дело филоматов»). Дело было состряпано и раздуто в наущение молодёжи. Это вылилось в полгода тюрьмы. Затем была высылка из Литвы. Путь лежал в Россию.
  5. С 1825 по 1829 годы, живя в России, изгнанник побывал в Одессе, в Крыму, в Москве и Петербурге. Это было время неудачной попытки жениться и весьма успешной службы с 1825 по 1828 годы в канцелярии московского генерал-губернатора.
  6. Главным же в жизни польского патриота стало знакомство с будущими декабристами, русскими писателями, прежде всего с Пушкиным и Вяземским. Пётр Вяземский первым перевёл «Крымские сонеты» Мицкевича на русский язык.
  7. Наступившее после расправы над декабристами время правительственной реакции и подавления любого инакомыслия в России заставило уйти со службы и эмигрировать. В мае 1829 года Адам Мицкевич покинул Петербург и уехал за границу.
  8. Он совершил поездку по Европе, некоторое время жил в Швейцарии, Германии, Италии. В 1831 году тяжело пережил неудачу Польского восстания, имевшего целью добиться выхода Польши из состава Российской империи. Несколько месяцев прожил в Дрездене.
  9. С 1832 по 1855 годы жизнь Адама Мицкевича была связана с Францией. Он поселился в столичном Париже. Среди соотечественников стал выразителем освободительных идей на страницах «Польского пилигрима» – эмигрантской газеты. Язык его публицистических выступлений говорил о гражданской позиции патриота, горячо любящего свою родину.
  10. С 1839 по 1845 годы польский поэт вёл преподавание в Коллеж де Франс (Лозанна) и стал в нём первым профессором-славистом. Причиной отстранения от чтения лекций стало использование их для пропаганды мыслей польского проповедника Анджея Товяньского.
  11. В 1845 году за распространение идей товянизма о миссионерстве избранной нации Мицкевича лишили права преподавать, а в 1852 году он был отправлен в отставку. Власти среагировали и на сочувственное отношение к Наполеону, и на политические публикации.
  12. В 1855 году, осенью, Адам Мицкевич покинул Францию и направился к берегам Турции, в Константинополь. За полгода до этого он похоронил жену, что тоже укрепило его в мысли оставить Европу. В его планах была организация польско-еврейского легиона для совместной борьбы с англичанами и французами против имперской России в Крымской войне.
  13. Причиной неожиданной смерти 26 ноября 1855 года стало заражение холерой, хотя существует и версия об отравлении. Поэт-патриот был похоронен на парижском кладбище в Монморанси. В 1890 году его прах перезахоронили в Кракове. Он покоится в саркофаге в Вавельском кафедральном соборе, где находятся усыпальницы польских королей и выдающихся соотечественников.

Поэт Адам Мицкевич

НАШИ ЛЮДИ

Малышев Андрей Валентинович Литература

русский писатель

Рахимов Родион Галинурович Литература

советский и российский писатель, публицист, переводчик, эколог, общественный деятель

K’naan Литература

сомалийско-канадский поэт, рэпер и музыкант

Iванiв, Виктор Литература

российский поэт и писатель, кандидат филологических наук

FM-2030 Литература

писатель-фантаст, футуролог и философ, один из основателей трансгуманистического движения

Яшин, Александр Яковлевич Литература

русский советский прозаик и поэт

Яшен, Камиль Литература

советский узбекский прозаик, поэт, драматург, общественный деятель

Яшвили, Паоло Джибраэлович Литература

грузинский советский поэт и общественный деятель

Личная жизнь литератора

Конечно, как и у многих творческих людей, для Мицкевича на первом плане были творчество, карьера, но тем не менее ничему человеческому он тоже не был чужд — разумеется, и влюблялся, и грезил, и страдал, как любой другой человек.

Личная жизнь Адама Мицкевича, несмотря на то, что находилась несколько «на задворках», тем не менее была достаточно насыщенной. Впервые полюбил поэт еще в студенчестве — красавицу Марылю, дочку судьи. Она ответила ему взаимностью, однако счастье их не продлилось долго — родители сосватали Марылю за богатого жениха. Мицкевич еще много лет сохранял теплые чувства к этой девушке и называл ее своей музой.

А сам женился он лишь в 1834 году, на девушке по имени Целина, которая родила ему шестерых детей – двух дочек, Марию и Хелену, и четверых сыновей – Юзефа, Яна, Александра и Владислава (последний стал значимым деятелем польской эмиграции, в том числе основал журнал для эмигрантов L’Esperance). Доподлинно неизвестно, питал ли он к супруге нежные чувства – такие же, как к Марыле, однако жили они дружно. Их брак закончился со смертью Целины в 1855 году – Адам Мицкевич пережил жену лишь на несколько месяцев.

Личная жизнь

Юлиуш Коссак (b) . «Мицкевич с Садык-пашой в Турции» (1890)

В студенческие годы, а именно во время летних каникул 1818 года, в имении Верещаков в Тугановичах (b) Мицкевич познакомился с Марылей Верещако (Marianna Ewa Wereszczakówna), дочерью брестского судьи. В имение Адам приехал вместе с Томашем Заном (b) по приглашению друзей — братьев Марыли. Девушка была обручена с графом Вавжинцем Путкамером, поэтому не могла развивать отношения с Адамом.

22 июля 1834 года Адам Мицкевич женился на также происходившей из франкистской семьи Целине Шимановской, дочери известной пианистки и композитора Марии Шимановской (b) , которая родила ему шестерых детей: дочерей Марию и Хелену, а также сыновей Владислава(польск.)(рус. (b) (1838—1926) — видного деятеля польской эмиграции, Юзефа (1850—1938), Александра и Яна.

Творчество

Автограф Мицкевича

«Пан Тадеуш». Титульная страница первого издания

Первое стихотворение «Городская зима» („Zima miejska“) опубликовано в 1818 году в виленской газете „Tygodnik Wileński“. Изданный Юзефом Завадским первый стихотворный сборник «Поэзия» („Poezje“, т. 1, Вильна, ) включал «Баллады и романсы» („Ballady i Romanse“) и предисловие «О романтической поэзии» („O poezji romantycznej“), став манифестом романтического направления в польской литературе.

Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня — литовская девушка Живиля убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских. Это было одним из первых его произведений, переведённым на другой (литовский) язык Симоном Даукантосом в 1819 году.

Во второй том «Поэзии» (1823) вошли романтическая лироэпическая поэма «Гражина» („Grażyna“) и части 2 и 4 драматической поэмы «Дзяды». В России вышла книга «Сонеты» (1826), включившая цикл «Крымские сонеты» (Sonety krymskie) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.

В Санкт-Петербурге в 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» („Konrad Wallenrod“) с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. Главный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. Литовец по происхождению, мнимо отрекшийся от своей родины и ставший во главе Тевтонского ордена, он своим коварством ведёт Орден к катастрофе. Поэма прочитывалась современниками как аллюзия борьбы поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения морали с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него («валленродизм»). В сборник «Поэзия» (т. 1—2, 1829) вошли лирические стихи, поэма «Фарис» и баллады.

Валентий Ванькович. Адам Мицкевич на скале Аюдаг (1827—1828), Национальный музей в Варшаве

В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».

К «Дзядам» примыкает «Отрывок» — цикл стихотворений с картинами России. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому», «Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Моим друзьям-москалям» (в русском переводе — «Русским друзьям»). Своим стихотворением «Моим друзьям-москалям» (1830) Мицкевич хотел сказать, что призывает к борьбе не с русским народом, а с имперским гнетом, от которого страдают как поляки, так и русские. В нём, обращаясь к русским поэтам, он спрашивает, остались ли они верны своим свободолюбивым идеалам: «Может быть, кто-то из вас продал душу свою царю и сегодня на его пороге бьёт ему поклоны… Может быть, кто-то из вас продажным языком прославляет его триумф и радуется мучениям своих друзей…»

Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении «Книги польского народа и польского пилигримства» („Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego“, 1832). Польское рассеяние призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести в воскресению Польши. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете «Польский пилигрим» („Pielgrzym Polski“, 1832—1833).

Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «Пан Тадеуш» („Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie“), писавшаяся в 1832—1834 и изданная в Париже в 1834 году. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обреченных шляхетских нравов. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. «Пан Тадеуш» экранизован польским режиссёром Анджеем Вайдой (1999).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мир искусства
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: