Картина восход венеры жан-леона жером

Судьба

«Пигмалион и Галатея», вариант.«Пигмалион и Галатея» в Метрополитен-музее.

Данная картина является самой известной из трёх версий, написанных, вероятно, по полихромной (b) гипсовой, а впоследствии мраморной статуе работы Жерома, выставлявшейся на парижском салоне (b) 1892 года (коллекция Херст-касла (b) , Сан-Симеон (b) , штат Калифорния (b) , США (b) ). К тому времени уже было хорошо известно, что античные статуи являлись цветными. На всех картинах был изображён момент, когда статуя Галатеи обрела жизнь с помощью Афродиты по просьбе Пигмалиона, но с нескольких сторон, в связи с чем зритель может наблюдать за происходящим с разного ракурса.

Выбор наложницы для гарема

С 1839 по 1876 год в Османской империи идут конституционные преобразования. Художник неоднократно приезжал на Ближний Восток, интересовался его жизнью, столь не похожей на европейскую. Он знал, что в Порте под влиянием социально-экономических реформ ограничивают торговлю рабами. Но тем не менее она продолжалась, хоть и не так открыто. На картине — сцена из совсем близкой истории. Во внутреннем дворике устроен торг. На заднем плане сидят одетые, подготовленные к продаже женщины. В центре композиции стоит владелец рабыни и три покупателя. С женщины сброшена одежда, и она жалкой кучкой лежит рядом. Этому униженному существу покупатели заглядывают в рот, осматривая, как у лошади, зубы.


Смотреть галерею

Дикость и жестокость, низменность и похотливость, полное владение женщиной как предметом без души, что и предполагает ислам, изображаются художником очень реалистично, однако просто как факт, без сочувствия. Контрастно написаны укутанные в разноцветные одежды с головы до ног мужчины и абсолютно голая, сверкающая белоснежным молодым телом безропотная женщина. Картина привнесла скандальный налет в имидж художника. Сейчас она находится в Институте искусств в Массачусетсе (США).

Основные персонажи

Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:

  • Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
  • Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
  • Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
  • Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
  • Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
  • Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
  • Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.

Анализ произведения

Классовый вопрос лежит в основе пьесы. В какой степени люди могут изменить своё положение в обществе, изменив то, как они говорят и как действуют? Может ли бедная цветочница выдавать себя за герцогиню и миллионершу с помощью уроков разговорной речи или сила её личности и воспитания всегда найдёт способ прорваться? «Пигмалион» исследует эти проблемы, восхваляя индивидуальный характер и личность, одновременно разоблачая и высмеивая искусственные конструкции британской классовой системы.

Шоу также тщательно подошёл к вопросу того, как будет называться его пьеса, ведь значение слова «пигмалион» может пролить свет на задумку автора. В легенде, описанной древнеримским поэтом Овидием, Пигмалион был кипрским скульптором, который вырезал скульптуру женщины из слоновой кости. Его статуя получилась настолько красивой и реалистичной, что он влюбился в неё.

Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости. Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину. У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.

Общая идея этого мифа была популярной темой для английских драматургов викторианской эпохи, включая и Уильяма Гилберта — писателя, оказавшего большое влияние на Бернарда Шоу. Цветочница Элиза Дулиттл метафорически «оживает» при помощи профессора фонетики Генри Хиггинса, который учит её манерам высшего сословия.

Ещё одной популярной темой анализа «Пигмалиона» является вопрос красоты и идентификации. В творении Шоу всё, от пары ботинок до ванны и дорогого платья, может рассказать важную информацию о персонаже, например, о его месте в мире или душевном состоянии. Они могут раскрыть то, что обычно скрыто от глаз, или скрыть то, что обычно может быть очевидным. Таким образом, внешность может быть обманчива, а хитрость заключается в том, чтобы научиться судить, что является правдой, а что ложью.

История

Жан-Леон Жером. Автопортрет, 1886 год.

Французский живописец Жан-Леон Жером (b) (1824—1904) родился в семье ювелира и торговки в небольшом городке на швейцарской границе. Окончив школу с отличием в химии, физики и живописи, в возрасте 16 лет он отправился в Париж (b) , где поступил в художественную студию Поля Делароша (b) , находившегося в то время на пике своей славы. Получив достойное академическое образование, Жером отправился в Италию вместе с Деларошом, закрывшим свою студию

После возвращения на родину, Жером некоторое время проработал с Шарлем Глейром (b) и в 1847 году выставил свои первые картины на парижском салоне 1847 года, где был замечен поэтом и критиком Теофилем Готье (b) , привлекшего внимание публики к молодому художнику, на которого сразу посыпались как государственные, так и частные заказы. В середине 1850-х годов Жером совершил свою первую поездку на Ближний Восток (b) , где изучил обычаи разных народов, сохранив страсть к путешествиям на всю оставшуюся жизнь

Используя реализм для изображения фантастического сюжета, Жером стал самым видным представителем ориентализма (b) как нового художественного течения, заключавшегося в изображении экзотических мест и сцен, таких как гарем или невольничий рынок. Его студия была местом встречи художников, актеров и писателей, а сам он стал легендарным и уважаемым мастером, известным своим язвительным остроумием, пренебрежительным отношением к дисциплине, вместе с жёстко регламентированными методами преподавания. Став очень богатым человеком и знаменитым художником, Жером использовал своё положение, чтобы противостоять новым стилям живописи, особенно ненавидимому им импрессионизму (b) .

Пигмалион и Галатея, статуя.

В 1878 году Жером заинтересовался скульптурой, в которой проявился его интерес к древнегреческому искусству. Как и большинство скульпторов XIX века, Жером сначала лепил полноразмерную гипсовую модель, по которой вырезал из мрамора готовую статую. В период с 1890 по 1893 год Жером создал несколько живописных и скульптурный вариаций «избитой» темы сказания о Пигмалионе (b) и Галатее из поэмы «Метаморфозы (b) » Овидия (b) , в которой рассказано большое число мифов о том, как боги даруют жизнь фигурам из земли и камня. Именно этот сюжет оказался подходящим для воплощения Жеромом как академистом (b) , стремившимся к скрупулёзной точности в деталях, из-за которых скульптура может показаться живой.

Пигмалион и Галатея

Большой популярностью пользуется миф о Пигмалионе и Галатее. В нем повествуется о нежной любви скульптора, изваявшего прекрасную статую и потерявшего голову от нее.

Пигмалион и Галатея

Пигмалион жил на Кипре и славился талантом скульптора. Однажды он создал непревзойденную статую из слоновой кости. Изваяние изображало прелестную девушку, затмевавшую красотой всех прелестниц, которых когда-либо видел художник. Влюбившись в собственное творение, Пигмалион ухаживал за скульптурой, одевая ее в восхитительные наряды и делая дорогие подарки. Статуя же оставалась безмолвной и не отвечала мужчине взаимностью.

Пигмалион страдал от неразделенных чувств и в праздник, посвященный Афродите, обратился к богине за помощью. Он просил покровительницу помочь найти супругу, которая оказалась бы столь же красивой, как его произведение. Афродита была тронута страстностью просители и оживила статую.

Афродита

Спустя некоторое время оттенок кожи скульптуры потеплел, а грудь изображенной девушки начала вздыматься от дыхания. Самая невероятная мечта Пигмалиона оказалась реальностью.

Любопытно, что древнегреческий миф не называет имени ожившей скульптуры. Имя для прекрасной героини придумал Жан-Жак Руссо. Многие литераторы вдохновлялись этой легендой, а Бернард Шоу написал пьесу «Пигмалион», находясь под впечатлением от греческой легенды.

Рафаэль изобразил Галатею на фреске в 1515 году, Гюстав Мюро создал портрет нимфы в 1870 году, Жан-Жером Леон писал девушку в 1890. В 1952 году сюрреалист Сальвадор Дали изобразил героиню мифа на картине «Галатея сфер». Среди скульпторов извечный сюжет воспроизводили в изваяниях Фальконе, Понторно, Ванлоо и Буше. Наброски на тему мифа делал даже Пикассо.

Картина Сальвадора Дали «Галатея сфер»

Пигмалион и Галатея неоднократно изображались на картинах современных художников, а история их любви нашла отражения в различных сферах. Так, например, исследуя случаи серьезной влюбленности, некоторые психологи присваивают ей название, соответствующее мифу.

Жан-Леон Жером, «Танагра». Почему у статуи такое имя?

Коллекция этих «почти игрушек», собранная Петром Александровичем Сабуровым (1835−1911, посол России в Греции), выставлена в Эрмитаже (часть коллекции была выкуплена, часть Эрмитаж получил в дар).

Беотия Фото: ru.wikipedia.org

Как появились эти фигурки? В 1874 году в городе Танагра (в греческой провинции Беотия) археологи начали раскапывать гробницы III—I вв.еков до нашей эры и обнаружили большое количество таких изделий. Фигурки делались из обожженной глины (отливались в формы, они полые), покрывались глазурью и раскрашивались.

Женщина замешивает тесто, Национальный археологический музей, Афины, Греция Фото: commons.wikimedia.org

Город Танагра был центром производства таких ритуальных куколок. В качестве жертвы богам статуэтки закапывали в землю, их не предполагалось извлекать оттуда. Этот обычай был распространен по всему Средиземноморью.

Мальчик с игрушками, Археологический музей, Афины, Греция Фото: commons.wikimedia.org

Статуэтки были необычайно разнообразны, они были как бы копией персонажей тех времен: пастух, мальчик с игрушкой, женщина-пекарь за работой, женщина с тестом, женщины на отдыхе и стоящие просто так.

Надо полагать, что во времена раскопок статуэтки можно было свободно (или относительно свободно) купить и вывезти из Греции, причем в заметном количестве.

Греция Фото: ru.wikipedia.org

Непередаваемая красота танагорок вызвала к жизни заметный интерес среди коллекционеров. Возникло производство подделок, художники тоже пробовали себя в этом жанре.

Танцовщица, высота 18 см, Лувр, Париж, Франция Фото: commons.wikimedia.org

Известно, что французский художник XIX столетия Жан-Леон Жером выполнил несколько таких статуэток, но, видимо, не смог передать то очарование, которое присуще оригинальным куколкам — их можно и так назвать (один из французских критиков сказал про них: «Парижанки в античном мире»).

Жан-Леон Жером, Работа по мрамору или Скульптор режет статую «Танагра», фрагмент «Фигура на заднем плане» Фото: victorianweb.org

Следы увлечения танагорками — на полотне «Работа по мрамору, или Скульптор режет статую «Танагра».

Жан-Леон Жером, Работа по мрамору или Скульптор режет статую «Танагра», Музей искусства Dahesh, Нью-Йорк, США Фото: victorianweb.org

Жан-Леон Жером изобразил себя во время работы на статуей. Работа еще не закончена, он отделывает мрамор (не очень понятно, зачем ему в это время нужна натурщица, камень можно отделывать и без нее). На заднем плане справа стоит фигурка женщины с обручем. Между прочим, слева на стене в рамке — вариант картины «Пигмалион и Галатея»: статуя наполовину мраморная, наполовину — живая.

Жан-Леон Жером, Танагра, фрагмент «Фигурка в руке» Фото: gallery-allart.do.am

Можно предположить, что Танагра на картине и в скульптуре — символ самого города Танагра. Статуя под именем «Танагра», действительно, существует, она находится в музее д’Орсе, в Париже. Молодая обнаженная женщина сидит, как-то напряженно выпрямившись, и держит в левой руке статуэтку — уменьшенную копию фигурки с картины.

Исторический музей, Версаль, Франция Фото: commons.wikimedia.org

Был ли знаком Жан-Леон с коллекцией Лувра? Вероятнее всего, что да. Сходство фигурок из музейных собраний с персонажами Жерома очевидно: он слегка изменил позу сидящей женщины и добавил обруч танцовщице.

На картине — скульптор заканчивает отделку статуи. Еще немного — и Танагра займет свое место в музее…

Возлюбленная – это камень?

Над статуей скульптор трудился очень долго. Не покладая рук, он оттачивал каждую линию камня, чтобы в итоге творение стало вершиной его мастерства. Весь свой гений, все чувства Пигмалион отдавал той, что из куска мрамора превращалась в прекрасный образ под его руками. 

С каждым днём творение выглядело всё более совершенным, его красота не знала границ. По иронии судьбы произошло так, что Пигмалион, сам того не заметив, влюбился без памяти в статую, созданную им же.

Каждый, кто смотрел на женщину, созданную скульптором, думал, что она живая. Казалось, что на прикосновение отзовётся не камень, а тёплая кожа, а лицо вот-вот озарит улыбка. 

В своём шедевре Пигмалион не просто достиг вершины – он превзошёл способности любого смертного человека, создав уникальное творение, которое полюбил всем сердцем. Увы, это чувство приносило скульптору лишь страдания и печаль.

Наверное, не было на всей земле мужчины, что мучился бы так, как Пигмалион. Он мог каждый день видеть свою возлюбленную. обнимать её. Но скульптор прекрасно осознавал, что она – лишь его статуя. 

Он знал, что она никогда не ответит на прикосновение, не взглянет на него с нежностью, не коснётся руками. Стараясь успокоить душевную боль, он надевал на скульптуру прекрасные дорогие наряды, напоминая игру детей со своими куклами. 

Пигмалион одаривал каменную возлюбленную украшениями и ценностями, но они не были нужны ей – она была лишь статуей. Он приносил ей цветы, мысленно представляя, как она могла бы радоваться подарку. Когда наступала ночь, Пигмалион уносил статую в дом, укладывал на постель и накрывал одеялом. Он хотел, чтобы ей было тепло и уютно.

История создания и публикации

Пьеса написана в 1912 году, всего за четыре месяца (март – июнь), однако вынашивалась пятнадцать лет (замысел, по признанию самого Бернарда Шоу, сложился ещё в 1897 году). В предисловии автор указывал, что прототипом главного героя – профессора Хиггинса – до некоторой степени послужил известный английский филолог Генри Суит: «Те, кто его знал, угадают у меня в III акте намёк на изобретённую им систему стенографии… Пигмалион-Хиггинс не есть портрет Суита, вся история с Элизой для Суита была бы невозможна. Но, как вы увидите, в Хиггинсе присутствуют черты Суита».

«Пигмалион» был впервые опубликован в начале 1913 года – сразу в немецком переводе. Текст был предназначен для сценической премьеры, которая состоялась на немецком языке в венском Бургтеатре 16 октября 1913 года. 24 марта 1914 года состоялась премьера в Нью-Йорке, 11 апреля того же года – в Лондоне. Все спектакли проходили с аншлагом, в Лондоне – 118 раз. В ноябре 1914 года, после театрального триумфа, «Пигмалион» был напечатан одновременно в двух журналах («Everybody’s Magazine» и «Nash’s Magazine»).

Описание

На картине изображён наиболее яркий и характерный момент мифа, когда конфликт между холодной жёсткостью статуи и мягким теплом умелого резчика по камню сменяется пониманием Пигмалиона, что он своим поцелуем оживил Галатею. Первый взгляд на картину сразу направляется на полностью обнажённую женщину-статую как самую лёгкую и контрастную фигуру, являющуюся центром полотна. Галатея стоит спиной к зрителю на специальной поворачивающейся платформе, за которой работал скульптор. На основании статуи у её ног находится высеченная из камня рыба, являющаяся намёком Жерома на то, что Галатея фигурирует в греческой мифологии (b) как морская нимфа (b) . Превращение жёсткого камня в живую плоть начинается чуть выше колен Галатеи, таким образом мягко разделяя её тело на живую теплую розовую верхнюю и холодную белую нижнюю части. Пигмалион, стоящий на кончиках пальцев ног на деревянном ящике, тянется к Галатее, страстно целуя и крепко обнимая её. Галатея, согнувшись, отвечает объятьями на энергичный порыв Пигмалиона, признаком которого является развевающаяся рабочая синяя тога и лежащий на полу молоток, оброненный после того как он понял, что желание сбылось. В правом верхнем углу в воздухе парит бог любви Амур (b) , направляющий стрелу на счастливую пару.

Слева Галатеи стоит ступенчатая лестница, соотносимая с положениями ног Пигмалиона и Галатеи, будто бы они в объятьях в какой-то момент продолжат своё движение. Прямо напротив Пигмалиона слева Галатеи находится ещё один деревянный ящик, вносящий в нижнюю часть картины некоторую долю симметрии при наличии сильной диагональной оси, создаваемой расположением лестницы. С правой стороны картины к стене прислонён щит воина, символизирующий некоторую жертвенность происходящего и победу над смертью. На полке стоят две театральные маски с гипертрофированными чертами лица — мужская и женская, представляющие традиционную пару комедии и трагедии, намекая на некую театральность сюжета и наигранность эмоций. На левой стороне картины полка продолжается, и на ней стоят три статуэтки, относящиеся к сюжету данного мифа: бюст Дианы (b) , олицетворяющей целомудренную скромность, которую искал Пигмалион среди распущенных кипрских (b) женщин; мать, обнимающая своего ребёнка, является символом материнства и отсылкой к Галатее с сыном Пафосом (b) , рождённым от Пигмалиона; женщина, сидящая в кресле и держащая в руке зеркало, представляет презираемых Пигмалионом тщеславных киприоток, заботящихся лишь о своей красоте. Над статуэтками висит картина, изображающая пасторальную жизнь в античной (b) Греции (b) .

«Художник и модель».

История создания

По преданию, Галатея появилась на свет от союза Нерея и Дориды. Значение ее имени – «молочная» или «беломраморная». В одних мифах девушка называется богиней, в других нимфой, с чьей помощью усмирялись бурные морские волны.

Галатея

Легенда гласит, что в девушку влюбился Циклоп по имени Полифем. Приревновав возлюбленную, остававшуюся холодной к нежным чувствам чудовища, Полифем убил ее избранника Акида, сына бога Пана. Полифем пустился на ухищрения, подкараулив соперника. Он зашиб юношу большим валуном. Галатея превратила Акида в речку, чтобы избавить от страданий.

Эллины воспевали этот миф, и любопытный сюжет был переложен Феокритом в его литературном сочинении. Поэты и драматурги черпали вдохновение из древнегреческой легенды. Произведения о трагической любви Галатеи написали авторы Торелли, Гундлич, Саннадзаро, Лафонтен.

Циклоп Полифем

Традиционно сюжет воспевался и в музыкальных произведениях. Оперы по мотивам мифа создали композиторы Орланди, Виттори, Шарпантье, Штельцель, Гендель и Гайдн. Дидло и Новер написали балет по сюжету легенды.

Жанр и литературное направление

«Пигмалион» имеет подзаголовок «Роман в пяти актах» (A Romance in Five Acts), подчёркивающий близость пьесы по её стилистике и художественным задачам к английской реалистической прозе начала ХХ века. Между тем это зрелое, художественно совершенное произведение английского писателя – яркий образчик созданного им самим жанра «драмы идей». Иногда этот излюбленный жанр Бернарда Шоу определяют ещё и как «интеллектуальную» или «парадоксальную» драму.

Интеллектуальная драма – достаточно распространённая жанровая форма драматургии ХХ века. В ней главный драматический конфликт основывается на философской или социальной дискуссии, а разрешение конфликта как правило состоит в победе одной из двух противоположных точек зрения на философскую или социальную проблему, рассмотренную в пьесе.

«Пигмалион» является настолько ярким примером знаменитого интеллектуализма и парадоксализма Бернарда Шоу, что может даже вызвать подозрение в некотором самопародировании. В пьесе, во всяком случае, достаточно самоиронии, которой, кстати сказать, автор «Пигмалиона» отдавал предпочтение перед всеми возможными формами самовосприятия и в которой его биографы усматривают главный рецепт плодотворной и счастливой жизни до глубокой старости (Шоу прожил 94 года).

Интеллектуальный характер драматургии Шоу в «Пигмалионе», как и почти в любой его пьесе, проявляется в так называемом «конфликте идей». В комедии «Пигмалион» он воплощён как специально «филологический конфликт», точнее – «филологический парадокс». Парадоксальной является идея, к каковой якобы приходят все участники «конфликта идей» в финале комедии, а именно идея обеспечения социального равенства посредством овладения всеми слоями британского общества правильным английским произношением и литературным словоупотреблением.

Но прежде нежели углубиться в мир идей, вокруг которых ведётся дискуссия в пьесе Шоу, необходимо выяснить смысл её названия, совпадения и несовпадения её сюжета с ныне широко известным (в основном благодаря самой же пьесе Шоу) древнегреческим мифом.

Тема, сюжет, композиция

Тема «Пигмалиона» в сознании современников Шоу прочно связалась с идеями, которые он всей душой разделял, – идеями социального равноправия и женской эмансипации. Однако в дальнейшем, пережив социальные рецепты своего времени, это произведение по сути вернулось в русло тех вечных тем, которые берут начало в древнем мифе. Это пьеса о том, насколько человек в своём сотворении другого человека может (и должен) уподобляться божественному творцу.

Выточив из слоновой кости свою Галатею, мифологический Пигмалион обратился с мольбой к Афродите, чтобы та вдохнула в статую любовь и жизнь. Полюбив по-настоящему, статуя ожила, стала женой героя и родила ему дочь. Однако психологическая пьеса и психологический роман ХХ века (а, как мы помним, произведение Шоу, по замыслу автора, как бы одновременно и то, и другое) отличается от древнего мифа тем, что не признаёт формальных концовок. Драматургу или романисту желательно знать не только то, что герои были (или не были) счастливы, но и как, благодаря чему они были (или не были) счастливы. Писатель-реалист апеллирует к житейскому опыту, а по опыту мы знаем, что жизнь далеко не всегда послушна нашим замыслам.

Случайно познакомившись на улице с профессором Хиггинсом, Элиза Дулиттл, дочь мусорщика и уличная торговка, говорящая на лондонском просторечии (кокни), на следующий день является к профессору и выражает желание учиться у него правильному литературному произношению, чтобы поступить продавщицей в цветочный магазин. Профессор заключает пари с гостящим у него полковником Пикерингом, лингвистом-любителем, смысл которого выходит далеко за рамки скромного желания Элизы: из неё хотят за полгода «вылепить» настоящую леди.

Беря миф о Пигмалионе за основу драматического сюжета, Шоу как обычно насквозь пронизывает его иронией. В то время как читатель или зритель, заранее уверовав в мифологизм драмы, терпеливо, хоть и с некоторым недоверием к новой Галатее, ждёт счастливого финала, он ещё не знает, что сам драматург, решительно вмешавшись в подготовку лондонской премьеры, категорически запретил исполнителям главных ролей – популярным актёрам Стелле Кемпбел и Герберту Три – играть влюблённых.

Да, возможно, на какое-то мгновение Элиза и влюбилась в Хиггинса – как Нина в Тригорина в «Чайке» (тоже в некотором смысле Пигмалиона) – главном произведении Чехова, которого Шоу ценил и у которого он учился как у драматурга. Однако обеих девушек ждёт суровый путь независимой женщины, и к финалу обеих «комедий» они к такому пути абсолютно готовы. А подготовили их, вольно или невольно, их учителя – и не только своей «наукой», но и примером своего мужского эгоизма и «пигмалионизма».

Однако Элиза Дулитл пошла гораздо дальше героинь любимых драматургов Шоу – Ибсена и Чехова: она, по словам Шоу, осуществила «фантастический межклассовый прыжок». В самом деле, в кастовой Британии начала ХХ века только «фантастикой» можно было назвать даже само предположение о том, будто бы получение истинного, неформального гуманитарного воспитания и, в результате этого, пробуждение чувства собственного достоинства откроют простой цветочнице с пролетарского Ист-энда путь в высшие слои лондонского общества.

Социально-философский смысл

Шоу и сам чувствовал некоторую неопределённость судьбы своей героини после её чудесного преображения

В послесловии к пьесе он выразил осторожное предположение о том, что она может выйти замуж за светского бездельника Фредди и при материальной поддержке Хиггинса и Пикеринґа откроет свой собственный цветочный магазин. Кстати, именно этой версией автора пьесы воспользовались авторы нового российского римейка – «Цветы от Лизы», 2010: действие происходит уже в наши дни в Москве, а в финале Лиза открывает свой собственный цветочный магазин

«Пигмалион»-профессор (уже не фонетист, а специалист по английской литературе) ради покупки магазина для Лизы заложил свой собственный дом у друга-банкира, а на Лизе-«Галатее» всё-таки женился…

Что касается Шоу, он и сам несколько раз перерабатывал финал: от решительного, навек, ухода Лизы от Хиггинса до возвращения, но в качестве не жены или возлюбленной, а друга и делового партнёра.

Через шесть лет после смерти драматурга и ко дню его столетия, в 1956 г., мюзикл Фредерика Лоу «Моя прекрасная леди» (автор либретто – Алан Джей Лернер) с триумфом был поставлен в театрах Европы и Америки. Эта лёгкая музыкальная мелодрама с «хеппи-эндом» до сих пор не сходит со сцен всего мира и по количеству постановок уже давно опередила свой литературный первоисточник. Чем лишний раз доказала бессмертье сказки и смертность реализма.

По писателю: Шоу Бернард

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мир искусства
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: